2019年華東交通大學考博英語真題及答案(翻譯題)

考博英語 責任編輯:楊曼婷 2021-07-06

摘要:以下是希賽網整理的2019年華東交通大學考博英語翻譯題真題與答案,希望能對各位考生有所幫助。詳細內容見下。更多關于考博英語的相關信息,請關注希賽網考博英語頻道。

希賽網為同學們整理了2019年華東交通大學考博英語真題翻譯部分,供考生們備考復習。

1、I don’t recall French civilization feeling so important in my lifetime. There will be ugly arguments over the coming weeks, once the first shock passes, over who was responsible, how this disaster happened, what negligence was involved. But in those silent, reverent, hymn-singing crowds on the streets of Paris, I also saw the possibility of a French coming-together in the determination to rebuild not only the Notre-Dame cathedral, but also a nation shaken by the violence of the Yellow Vest movement and the social divisions it reflects. The story of Notre-Dame is a story of endurance and rebirth.

試題答案:

在我的一生中,法國文明從未有過如此重要的感覺。在接下來的幾周內,一旦第一波沖擊過去,誰應該對此負責,這場災難是如何發(fā)生的,哪些過失牽涉其中,將會有令人不快的爭論。但在那些沉默的,虔誠的,只需人群在巴黎街頭,我也看到了一個法國相遇了的可能性的決心重建不僅圣母院大教堂,也是一個遭受的暴力黃色背心運動和社會部門反映。巴黎圣母院的故事是一個關于忍耐和重生的故事。

由于篇幅過長,更多真題內容,請下載附件查看。

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內容不斷變化與調整,本網站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權威部門公布的內容為準!

考博英語備考資料免費領取

去領取

2025年考博英語考試

具體時間待通知

專注在線職業(yè)教育24年

項目管理

信息系統項目管理師

廠商認證

信息系統項目管理師

信息系統項目管理師

!
咨詢在線老師!