摘要:本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標準日本語》高級上冊第4課:営業(yè)的解說第二部分部分(共兩部分)。會話、單詞見文末鏈接。新版標準日本語教材是國內(nèi)日語自學(xué)者運用最廣泛的一套日語學(xué)習(xí)教材。
本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標準日本語》高級上冊第4課:営業(yè)的解說(2)部分。會話、單詞見文末鏈接?!缎掳嬷腥战涣鳂藴嗜毡菊Z》由人民教育出版社、光村圖書出版株式會編著,人民教育出版社出版,請支持正版書籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
【解說】
——何か新世代の健康グッズを開発したとか
5.~とか
“とか”表示舉例(初級第37課,高級第2課)。另外還有表示傳聞的用法?!挨趣庇糜趶膭e人那里聽到的,但說話人認為不確切的信息。多用“小句(簡體形式+)とか”“名詞+とかいう+名詞”的形式。
△長島さんは寶くじが當たったとかで、最近車を買ったそうです。
(長島好像中了彩,聽說最近還買了車。)
△さっき吉岡さんとかいう人から電話があったよ。
(剛才有一個好像叫吉岡的人打來電話。)
——ほほう、これですか。
6.ほほう
男性年長者使用的語言。用于表示佩服、驚訝時。
△ほほう、これがうわさのスマートフォンですか。
(哦,這就是那個傳說中的智能手機呀?)
△ほほう、珍しいですね。あなたが訪ねてくるとは。
(喲呵,稀客呀!您怎么會來了呀。)
——えっ、これ、ずいぶん小さいじゃないですか。
——シンプルな構(gòu)造の割には、必要な機能も備わってて、なかなかいいじゃないですか。
7.~じゃないですか
“~じゃないですか”(中級第20課),其簡體表達方式“~じゃないか”及其句尾省略了疑問助詞的“~じゃない”是在口語中經(jīng)常使用的表達方式?!啊辈糠值慕永m(xù)形式為名詞、一類形容詞和二類形容詞以及動詞的簡體形式,但名詞、二類形容詞的現(xiàn)在肯定形不加“だ”而直接接續(xù)。并且,名詞、二類形容詞的現(xiàn)在肯定形式后接“~じゃないですか”“~じゃないか”“~じゃない”時,句尾有時讀降調(diào),有時讀升調(diào)。讀降調(diào)時表示以感動的心情或責難的態(tài)度確認“~”部分的內(nèi)容,而讀升調(diào)時則表示疑問。
△あ、それ、新発売の攜帯電話じゃないですか。(降調(diào))
(啊,那個,不是剛上市的手機嗎?)
△あの、すいません、それ、わたしの攜帯じゃないですか。(升調(diào))
(啊,對不起,那個是我的手機對吧?)
△このコンピュータソフト、すごく便利じゃないですか。(降調(diào))
(這個電腦軟件,特方便是不是?)
△新しいソフトより、これまで使っていたソフトのほうが便利じゃないですか。(升調(diào))
(比起新的軟件來,是不是以前用的軟件用起來更方便?)
名詞、二類形容詞的現(xiàn)在肯定以外的形式后接“~じゃないですか”“~じゃないか”“~じゃない”時句尾只能讀降調(diào),表示以感動的心情或責難的態(tài)度確認“~”部分的內(nèi)容。課文中的兩個例子都是這種用法。下面是表示責難的例子。
△うるさいから計算を間違えたじゃないですか。(降調(diào))
(吵死了!人家這兒帳都算錯了!)
說話人正在算帳,由于周圍的人大聲說話分散了他的注意力而算錯了,他因此責備周圍的人,強烈要求他們安靜下來。
在“~じゃないですか”“~じゃないか”“~じゃない”這三種形式中,“~じゃないですか”屬于鄭重的表達方式,“~じゃない”多用于較親近的人之間,而“~じゃないか”則語氣較為隨便,一般是男性對較親近的同輩或比自己年輕的人使用。
此外,“~じゃないですか”“~じゃないか”“~じゃない”前面加了“ん”的“~んじゃないですか”“~んじゃないか”“~んじゃない”形式,也讀升調(diào),表示疑問。
△あれ、答えが合いませんね。途中で計算を間違えたんじゃないですか。(升調(diào))
(喲,得數(shù)不對呀。是計算過程中出錯了吧?)
這種形式表示向?qū)Ψ皆儐栕约焊鶕?jù)情況做出的判斷是否正確。
8.~わりに(は)
“わりに”表示以它前面所給出的條件,實際所達到的程度低于或高于人們的推論。“わりに”之前的動詞等用接續(xù)名詞時的形式,如“動詞/一類形容詞(簡體形式)+わりに”“二類形容詞+な+わりに”“名詞+の+わりに”。
△わたしの母は、年齢のわりに若く見えるって言われます。
(都說我母親看著比實際年齡要年輕。)
△うちの息子なんですが、塾に通っているわりに、成績が上がらず困っています。
(我兒子盡管上了課外補習(xí)班,可成績還是上不去,很頭痛。)
△この料理は簡単なわりには高級に見える。
(這小菜雖然做起來簡單,但看上去卻很高級。)
△この地方は年間降水量が少ないわりに、水で困ったことがない。
(這一地區(qū)盡管年降水量較少,卻從無缺水的煩惱。)
——わたしの一存では決めかねますので、ここではお約束できませんが…。
9.~かねる
“動詞ます形去掉‘ます’+かねる”,意思是“即便想這么做也不能”。對對方的提問或要求,不用“決められません”而用“~かねます”即“決めかねます”的形式回答,語氣比較委婉、鄭重。也有用サ變動詞的詞干加“できかねる”的用法。
△商品の入荷がいつになるかは分かりかねます。(不知道商品何時到貨。)
△そういったご注文には對応できかねます。
(對這樣的要求我們難以滿足。)
“かねる”的否定形式“かねない”,表示“有可能會發(fā)展為不好的事情”。
△この工場は安全管理に問題があり、このままでは大きな事故が起こりかねない。
(這個工場在安全管理方面有問題,這樣下去的話有可能會引發(fā)大事故。)
相關(guān)閱讀: