2020年英語六級翻譯模擬試題(五)

英語四六級 責(zé)任編輯:胡陸 2020-10-29

摘要:大學(xué)英語六級翻譯內(nèi)容涉及中國的文化、歷史及社會發(fā)展,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲備一些??荚掝}材料。下面為大家分享一些英語六級翻譯練習(xí)題,希望對大家的備考有幫助。

根據(jù)全國大學(xué)英語六級考試大綱可知,翻譯部分要求考生能較好地運(yùn)用翻譯策略,能在半小時內(nèi)將長度為180- 200個漢字的段落譯成英語。翻譯題型為段落漢譯英。測試把漢語所承載的信息用英語表達(dá)出來的能力;翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等。六級長度為180-200個漢字。分值占比15%。翻譯部分考核學(xué)生運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆g策略和語言知識將主題熟悉、內(nèi)容淺顯、意思完整的漢語段落用英語表達(dá)出來的能力。下面為大家整理一些英語六級翻譯練習(xí)題,一起來練習(xí)下吧。

Part Ⅳ translation (30 minutes)

Directions: for this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from chinese into english. you should write your answer on answer sheet 2.

英語六級翻譯練習(xí)題:雷鋒精神

雷鋒常常幫助他人,是中國人民解放軍(the People's Liberation Army)的模范士兵。他捐錢給貧困家庭,挽救普通人的生命,為戰(zhàn)友洗衣服,常以各種方法幫助別人。雷鋒傾其一生幫助他人。雷鋒犧牲后,毛主席號召人們 “向雷鋒同志學(xué)習(xí)”。中國人民了解雷鋒,并以他為榜樣,雷鋒精神永遠(yuǎn)活在人們心中。自1963年起,每年的三月五日被定為“雷鋒日”(Lei Feng's Day)。雷鋒精神已經(jīng)影響了好幾代中國人。雖然社會迅猛發(fā)展,但雷鋒精神將繼續(xù)在中國社會發(fā)揮重要作用。

譯文參考:

Lei Feng was a model soldier of the People's Liberation Army who always helped others.He gave money to poor families, saved the lives of many ordinary people, washed clothes for his comrades and often helped others in many other ways.Lei Feng has devoted his entire life to helping others.After he died, Chairman Mao called people to “l(fā)earn from Comrade Lei Feng”.The spirit of Lei Feng has lived on among Chinese people, who know and respect him as an idol.March 5th has been observed as “Lei Feng's Day” every year since 1963.The Lei Feng spirit has influenced several generations of Chinese.Despite the rapid social development, Lei Feng spirit will continue to play a significant role in Chinese society.

注:以上內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),可聯(lián)系客服刪除。

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

英語四六級備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育24年

項目管理

信息系統(tǒng)項目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項目管理師

信息系統(tǒng)項目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢在線老師!